Stránka 1 z 3

Napsal: čtv 19.7.2007, 7:32
od Ondra_P
využiju tuto debatu k vyřešení problému o něm? jsem přemýšlel již několikrát. Jak je to s názvoslovím u průběrných srnečků s nízkým paro?ím? Nemám na mysli slova jako bulkař či knoflík. Jde mi o rozpor mezi paličkáč X paličkář, respektive ku?ílkáč X ku?ílkář. Dle mého názoru je správně paličkáč a ku?ílkáč i když mi to k opačnému také často ují?dí. I Alda používá (pravděpodobně tedy špatně) ve svých příspěvcích slovo paličkář. Tak jak to tedy je?

Napsal: čtv 19.7.2007, 9:23
od Vojta
Já bych se také připojil k tomuto dotazu.slyšel jsem už mnoho názvů, pro srnečky 1. věkové kategorie a zajímalo by mně, jak se tedy tito srnci nazývají-bulkař, paličkář, ?pičák.... je to snad dáno výší parů?ků v cm???Kde končí paličkář a začíná již ?pičák???Pokud je na jedné straně parů?ek vysoký 7 cm a na druhé je to jen bulka, je to nepravidelný(nerovný) ?pičák nebo prostě jen ?pičák? Myslím, že je to docela zajímavá otázka. podívám se také do nějaké literatury a snad najdu odpověď-pokud nebude někdo z Vás rychlejší.

Napsal: čtv 19.7.2007, 9:36
od Ondra_P
Já osobně používám:
do 1cm - paličkáč, bulkař
1-3cm ku?ílkáč
od 3 výše už ?pičák případně ?pičáček
Rozhodně bych u ?pičáka nemluvil o nerovnosti. Ten může být jen nepravidelný. Nerovnost se týká nepoměrného počtu výsad levá X pravá lodyha.
V mém dotazu mi šlo o koncovku "č" X "ř".

Napsal: čtv 19.7.2007, 10:28
od Mosin
V mojí literatuře se píše Paličkáč, ale o ku?ilkáči?? to jsem neslyšel. Ale řek bych, že to už je jen češtinářská hra. Nevím jak je to češtinářsky v richtigu: viděl jsem paličkáče nebo paličkáře? Ale jinak je psáno ten paličkáč.

Napsal: čtv 19.7.2007, 11:53
od Vojta
Já jsem také slovo ku?ílkáč ještě neslyšel a také jsem se s ním nikdy v odborné literatuře nesetkal, asi to bude spíše jenom nějaké umněle vytvořené názvosloví.Mně jen ?lo, o to rozli?ení-od kolika cm do kolika cm, to jsem se nikde zatím nedočetl.

Napsal: čtv 19.7.2007, 12:14
od Ondra_P
Já se osobně setkal s termínem ku?ílkáč v odborné literatuře již několikrát. Např. v publikaci Zdeňka a Petra Koláře - Ošetření ulovené zvěře, preparace trofejí. Je to publikace o pár stránkách, ale určitě ji pova?uji za odbornou literaturu.

Napsal: čtv 19.7.2007, 15:50
od lörinc
Zak se taky připojím: Myslivecká mluva - Raku?an, Kovařík uvádí vývoj paru?ku u srnce takto: paličkáč nebo knoflíkáč, ?pičák, vidlák,žesterák..atd. Dále pak je uveden parukáč.

Napsal: pát 20.7.2007, 15:04
od nimrod nimrod
V každém případě - knoflíkáč, paličkáč, ku?ílkáč, bulkáč. Pokud by to bylo s příponou -ář, musel by dotyčný srnec knoflíky, paličky, ku?ílky a bulky vyrábět nikoliv nosit :lol: ale často ujedu i já, uznávám svádí to.
Co se týče tvarů jsem toho názoru, že: knoflíky jsou v podstatě jen kuličky vytlučené, bulky to samé ale kryté kůží, paličky a ku?ílky vyšší neza?pičatělé výsady řekl bych tak do 3cm, ?pičky jsou za?pičatělé výsady od asi 2cm. To je má představa. :wink:

Napsal: sob 21.7.2007, 9:45
od Tomfi
U nás vždycky s ř. Nikdy jsem neslyšel někoho říct paličkáč, vždy paličkář.
Dále ku?ílkáč(ř)jsem taky neslyšel.
knoflíkář(č),paličkář(č),bulkař(č) jsou u nás používané

Napsal: sob 21.7.2007, 10:50
od lörinc
Tomfi píše:U nás vždycky s ř. Nikdy jsem neslyšel někoho říct paličkáč, vždy paličkář.
Dále ku?ílkáč(ř)jsem taky neslyšel.
knoflíkář(č),paličkář(č),bulkař(č) jsou u nás používané
To bude asi ta chyba v té myslivecké mluvě. :cry: Jsem zastáncem mysliveckých tradic a doufám že se budou zlep?ovat - snad. Dnes už je dost publikací ze kterých se dá čerpat. U nás je to s těmi tradicemi taky na ?tíru. A starší členové nemají potřebu už cokoliv studovat a mladí nemají zájem....

Napsal: sob 21.7.2007, 14:30
od Fery
nimrod nimrod píše:V každém případě - knoflíkáč, paličkáč, ku?ílkáč, bulkáč. :wink:
U nás v každém případě paličkář, knoflíkař,... :wink: když se manželka učila mysliveckou mluvu v kurzu tak nad tím debatovali s lektorem a ten prohlásil, že u nás se tradičně používá název paličkář,... a názvem paličkáč,... se setkává až v poslední době. :wink: takže pro mě to je paličkář :!: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:

Napsal: sob 21.7.2007, 21:53
od Alda
panove, pod delsi dobe zase ctu forum a jsem celkem prekvapenej, palickac??? mne to ani nejde vyslovit :wink: to se fakt divim - u nas na jihu se nerekne jinak nez s R na konci. je to zajimavy, schvalne se jeste podivam na zapisy z kurzu resp. na prednasky z vejsky...

jinak pokud jde o oznaceni - tomfi, dobry dotaz... ja osobne beru bulkare nebo knoflikare (sorry, mne to s tim C proste nejde :wink: ), tedy bulkace ci knoflikace jako stejne srnce - s malymi, i vytlucenymi malymi bulkami, palickar(c)e do cca 3 cm a vys je uz pak spicak...

Napsal: sob 21.7.2007, 21:57
od Alda
tak panove, zase mame zajimave vyjadreni v jednom prispevku... ted jsme o tom s mosinem chatovali...

co rikate na vyraz SLOVIL jsem nejakou zver... uz jsme to tady drive meli. slovil jsem rybnik, ale ulovil jsem zver. souhlas?

Napsal: sob 21.7.2007, 22:01
od Mosin
Jsem z toho trošku mimo. Já to totiž normálně užívám, protože ulovit mi přijde moc od slova lovec a ne myslivec. Slovit mi přijde takové rozumnější. Dále se také uvádí pojem SLOVITELNOST, který udává např. procentuelně uspěšnost při lovu vypu?těné zvěře. takže asi tak. Ale skutečně nevím, je to jen domněnka. Tak mě neukamenujte :wink:

Napsal: sob 21.7.2007, 22:41
od Mosin
Jo a podle mě se teda rybník vyloví, protože se dělá výlov :wink: